It was to this personal India, and not the India of independence and its great names, that I went when the time came. I was full of nerves. But nothing had prepared me for the dereliction I saw. No other country I knew had so many layers of wretchedness, and few countries were as populous. I felt I was in a continent where, separate from the rest of the world, a mysterious calamity had occurred. Yet what was so overwhelming to me, so much in the foreground, was not to be found in the modern-day writing I knew, Indian or English. In one Kipling story an Indian famine was a background to an English romance; but generally in both English and Indian writing the extraordinary distress of India, when acknowledged, was like something given, eternal, something to be read only as background. And there were, as always, those who thought they could find a special spiritual quality in the special Indian distress.Above is Naipaul in The Writer and India.
If there is a silence, a dullness, a strange sense of calm, it is because the streets are full of people who have made peace with misery and helplessness; the state has banned all other possibilities, and done so with some violence.And this is Pamuk for Kars in Turkey, while writing Snow and I found a remarkable similarity in the sentiments of both the authors.
No comments:
Post a Comment